Door Zweedse familie weet ik dat de echte uitspraak van Ylva anders is dan de Nederlandse. De v klinkt nog wel als een v, maar neigt al een beetje naar w bijvoorbeeld. De betekent 'wolf' is stoer. Maar in het Nederlands zal het toch snel worden uitgesproken als ulva, wat inderdaad rijmt op vulva. Als je dat wil vermijden kan je misschien beter voor Yva/Iva kiezen? Mirre vind ik er mooi. Klinkt wat normaler, maar ook hier kan - wel onschuldiger - verwarring ontstaan, bv dat mensen Mirte verstaan. Het zijn beide prima namen, maar ik vind Mirre mooier. Ylva is echter helemaal niet verkeerd.